A :: Fallen Magic
Posted: Mon Feb 02, 2004 10:22 pm
Buszując wśród tematów na Roswellfanatics znalazłam opowiadania FallenMagic - krótkie, jednoczęściowe, ale... ujęły mnie. Może dlatego, że miałam taki nastrój, może dlatego, że nie są takie pogodne i radosne, może dlatego, że pokazują, co mogłoby być... Opowiadań jest kilka, z góry uprzedzam. Można je traktować jako odrębne opowiadanka bądź jako komplet - w sumie...
Niewinność by FallenMagic
Noc dookoła była bardzo ciemna gdy stałam w moim pokoju patrząc w gwiazdy.
Spend all your time waiting
for that second chance
Czy to były te same gwiazdy które obserwowałam z mojego balkonu wiele lat temu? One się zmieniły czy ja się zmieniłam?
For a break that would make it okay
Już nie wyglądają tak samo, nie obiecują już wieczności, nie wydają się być moimi przewodnimi światłami, które oświetlały moją drogę.
There's always one reason
To feel not good enough
Wszystko wydaje się być teraz takie inne, wszyscy wydają siię być inni.
And it's hard at the end of yhe day
I need some distraction
Gdy opuszczaliśmy Roswell wiedzieilśmy, że wszystko ulegnie zmianie. To, czego nie wiedzieliśmy, to że my również się zmienimy. Wszystkie nasze aspiracje i nadzieje zostały za nami w Roswell, na pustyni gdzie spaliły się nasze marzenia.
Oh beautiful release
Ale gdzie zgubiliśmy niewinność? Gdzie ją straciliśmy? Gdy zginął Alex? Gdy zostałam postrzelona?
Memory seeps from my veins
Let me be empty
Jeśli bardzo się staram wydaje mi się, że mogę powiedzieć, kiedy dokładnie nasza niewinność i optymizm rozpadły się na miliony kawałków.
And weigtless and maybe
I'll find some peace tonight
Bez logiki, miłosci, zrozumienia czy zemsty możemy łatwiej umieścić albo zrozumieć co i dlaczego straciliśmy. Wystarczył jeden, jedyny moment by zniszczyc wszystko w co wierzyliśmy i czego się trzymalismy przez te wszystkie lata.
In the arms of angel
Fly away from here
Myśleliśmy, że wkońcu byliśmy bezpieczni, ze przestali nas śledzić. Przez trzy lata nie widzieliśmy ani śladu FBI wiec zaczęliśmy wierzyć, zaczęliśmy mieć nadzieję.
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
Zaczęliśmy marzyć o powrocie do domu, zaczeliśmy marzyć o wolnym życiu... zaczeliśmy marzyć o tym, że nasze dzieci będą miały bezpieczne życie. Powinniśmy byli wiedzieć, ze dla nas nie istaniało coś takiego jak "wiara" czy "nadzieja".
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
Nawet nie pamiętam jak to wszytsko się stało. Dzień, który zaczął się jak normlany dzień, gdy ja i Maria zabierałysmy nasze dzieci do szkoły.
You're in the arms of the angel
May you find some comfort there
Pamietam jak szłam w dół ulicy w jednej chwili, a w następnej biegłam po nasze życie. Pamiętam ich czarne garnitury; pamiętam ściagnięte przerazeniem twarze dzieci. Pamiętam ich broń wycelowaną w nas, w nasze dzieci, skierowaną na nas.
So tired of the straight line
And everytwhere you turn
Huk wystrzału pistoletu wciąż brzmi w moich uszach zadziwiajaco głośno. Pamiętam przerażoną twarz Marii gdy jej syn osunął się na ziemię w kałuży krwii.
There’s vultures and thieves at your back
and the storm keeps on twisting
Pamiętam jej krzyk, pamiętam moje czerwone, drżące dłonie... Pamiętam jak Josh umierał w moich ramionach.
You keep on building the lie
that you make up for all that you lack
Często zastanawiam się, jakim cudem udało nam się to przetrwać, jak możemy jeszcze kiedyś czuć się bezpiecznie.
It don't make no difference
escaping one last time
Co dzień zastanawiam się, czemu to musiał być Josh? Dlaczego to musielismy być my. Przyciskając do siebie mocno moją własną córkę, mogłam czuć spływajace cicho łzy, gdy usiłowałąm przeko,aanć sama siebie, że uda nam się przedrzeć przez ciemnosci, nam wszystkim. Bezpiecznym i całym.
It’s easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees
A potem zasatnawiam się, jakim cudem Michaelowi i Marii udało się to przetrwać. Jak mogli wrócić do swojego codziennego życia, wiedząc, że najważniejsza osoba w ich życiu nie żyje, nie żyje, bo zapomnieliśmy o obronie, o ostrożności?
In the arms of an angel
fly away from here
Moje serce boli na myśl o nich, tak bardzo chciałabym zmniejszyć ich ból, ale nic nie mogę zrobić. Mogę tylko mieć nadzieję, że są na tyle silni, by to przetrwać, że wiedzą, że nie są sami.
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
Wciąż o tym myślę, gdy dłoń mojego męża wsuwa się dookoła mojej talii.
-Nie myśl o tym.. – szepcze Max w moje ucho.
You are pulled from the wreckage
of your silent reverie
Nie mogę powstrzymać lekkiego uśmiechu gdy opieram się o niego i oboje patrzymy w gwiazdy. Zna mnie zbyt dobrze. Nic nie mówię gdy odwracam się w jego ramionach, choć przez chwilę czujac się bezpieczna.
You’re in the arms of the angel
may you find some comfort there
Jest jedyną rzecza, obok mojej córki, która powstzrymuje mnie przed całkowita utratą nadziei. Wiem, że obok niego uda mi się. Wszytskim anm się uda. I gdy prowadzi mnie z powrotem do łóżka, nie mogę powstzrymać mysli, że z nim przy boku jestem bezpieczna i że wszytsko na świecie jest w porządku.
You’re in the arms of the angel
may you find some comfort here…
KONIEC
Dodam tylko, że kiedyś ściągnęłam piosenkę Sarah McLachlan In The Arms Of Angel" przerobioną, z głosami ludzi po ataku na WTC. Piękne.
Niewinność by FallenMagic
Noc dookoła była bardzo ciemna gdy stałam w moim pokoju patrząc w gwiazdy.
Spend all your time waiting
for that second chance
Czy to były te same gwiazdy które obserwowałam z mojego balkonu wiele lat temu? One się zmieniły czy ja się zmieniłam?
For a break that would make it okay
Już nie wyglądają tak samo, nie obiecują już wieczności, nie wydają się być moimi przewodnimi światłami, które oświetlały moją drogę.
There's always one reason
To feel not good enough
Wszystko wydaje się być teraz takie inne, wszyscy wydają siię być inni.
And it's hard at the end of yhe day
I need some distraction
Gdy opuszczaliśmy Roswell wiedzieilśmy, że wszystko ulegnie zmianie. To, czego nie wiedzieliśmy, to że my również się zmienimy. Wszystkie nasze aspiracje i nadzieje zostały za nami w Roswell, na pustyni gdzie spaliły się nasze marzenia.
Oh beautiful release
Ale gdzie zgubiliśmy niewinność? Gdzie ją straciliśmy? Gdy zginął Alex? Gdy zostałam postrzelona?
Memory seeps from my veins
Let me be empty
Jeśli bardzo się staram wydaje mi się, że mogę powiedzieć, kiedy dokładnie nasza niewinność i optymizm rozpadły się na miliony kawałków.
And weigtless and maybe
I'll find some peace tonight
Bez logiki, miłosci, zrozumienia czy zemsty możemy łatwiej umieścić albo zrozumieć co i dlaczego straciliśmy. Wystarczył jeden, jedyny moment by zniszczyc wszystko w co wierzyliśmy i czego się trzymalismy przez te wszystkie lata.
In the arms of angel
Fly away from here
Myśleliśmy, że wkońcu byliśmy bezpieczni, ze przestali nas śledzić. Przez trzy lata nie widzieliśmy ani śladu FBI wiec zaczęliśmy wierzyć, zaczęliśmy mieć nadzieję.
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
Zaczęliśmy marzyć o powrocie do domu, zaczeliśmy marzyć o wolnym życiu... zaczeliśmy marzyć o tym, że nasze dzieci będą miały bezpieczne życie. Powinniśmy byli wiedzieć, ze dla nas nie istaniało coś takiego jak "wiara" czy "nadzieja".
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
Nawet nie pamiętam jak to wszytsko się stało. Dzień, który zaczął się jak normlany dzień, gdy ja i Maria zabierałysmy nasze dzieci do szkoły.
You're in the arms of the angel
May you find some comfort there
Pamietam jak szłam w dół ulicy w jednej chwili, a w następnej biegłam po nasze życie. Pamiętam ich czarne garnitury; pamiętam ściagnięte przerazeniem twarze dzieci. Pamiętam ich broń wycelowaną w nas, w nasze dzieci, skierowaną na nas.
So tired of the straight line
And everytwhere you turn
Huk wystrzału pistoletu wciąż brzmi w moich uszach zadziwiajaco głośno. Pamiętam przerażoną twarz Marii gdy jej syn osunął się na ziemię w kałuży krwii.
There’s vultures and thieves at your back
and the storm keeps on twisting
Pamiętam jej krzyk, pamiętam moje czerwone, drżące dłonie... Pamiętam jak Josh umierał w moich ramionach.
You keep on building the lie
that you make up for all that you lack
Często zastanawiam się, jakim cudem udało nam się to przetrwać, jak możemy jeszcze kiedyś czuć się bezpiecznie.
It don't make no difference
escaping one last time
Co dzień zastanawiam się, czemu to musiał być Josh? Dlaczego to musielismy być my. Przyciskając do siebie mocno moją własną córkę, mogłam czuć spływajace cicho łzy, gdy usiłowałąm przeko,aanć sama siebie, że uda nam się przedrzeć przez ciemnosci, nam wszystkim. Bezpiecznym i całym.
It’s easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees
A potem zasatnawiam się, jakim cudem Michaelowi i Marii udało się to przetrwać. Jak mogli wrócić do swojego codziennego życia, wiedząc, że najważniejsza osoba w ich życiu nie żyje, nie żyje, bo zapomnieliśmy o obronie, o ostrożności?
In the arms of an angel
fly away from here
Moje serce boli na myśl o nich, tak bardzo chciałabym zmniejszyć ich ból, ale nic nie mogę zrobić. Mogę tylko mieć nadzieję, że są na tyle silni, by to przetrwać, że wiedzą, że nie są sami.
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
Wciąż o tym myślę, gdy dłoń mojego męża wsuwa się dookoła mojej talii.
-Nie myśl o tym.. – szepcze Max w moje ucho.
You are pulled from the wreckage
of your silent reverie
Nie mogę powstrzymać lekkiego uśmiechu gdy opieram się o niego i oboje patrzymy w gwiazdy. Zna mnie zbyt dobrze. Nic nie mówię gdy odwracam się w jego ramionach, choć przez chwilę czujac się bezpieczna.
You’re in the arms of the angel
may you find some comfort there
Jest jedyną rzecza, obok mojej córki, która powstzrymuje mnie przed całkowita utratą nadziei. Wiem, że obok niego uda mi się. Wszytskim anm się uda. I gdy prowadzi mnie z powrotem do łóżka, nie mogę powstzrymać mysli, że z nim przy boku jestem bezpieczna i że wszytsko na świecie jest w porządku.
You’re in the arms of the angel
may you find some comfort here…
KONIEC
Dodam tylko, że kiedyś ściągnęłam piosenkę Sarah McLachlan In The Arms Of Angel" przerobioną, z głosami ludzi po ataku na WTC. Piękne.